하나님 정말 당신입니까? (Is that really you, God?)

한 권의 책을 읽고나서 떠오르는 질문들이 있게 마련입니다. 저자의 이야기에 대해서 과연 사실일까하는 의심의 질문부터 이야기를 따라가며 하나님이 동행하시는 증거들이 하나씩 나타날때는 정말 그럴 수 있겠구나하는 감동과 함께 어떻게 그런 경험을 할 수 있었을까 하는 놀라움을 금치 못했습니다. 그리고 이 책을 다 읽고 난 후의 질문은 과연 저에게도 이런 일이 생길 수 있을까 하는 것이었습니다. 로렌 커닝햄 목사님과 동시대에 살고 있다는 것이 사실 믿겨지지 않을 정도로 그는 저와 다른 삶을 살고 있다는 생각이 들었습니다. 자신의 계획과 비전이 아닌 하나님의 계획과 비전을 따라 살고 있다는 것이 놀랍기도 하고 어떻게 그는 그런 삶을 살고 있을까하는 궁금증과 함께 그러기 위해서는 엄청난 시련과 고통을 통과해야 하는 것인가하는 두려움도 생겼습니다. 한편으로는 동경하면서도 한편으로는 저에게는 일어나기 힘들거야하는 마음이 교차했습니다.

After reading a book, questions inevitably arise. From doubts about whether the author’s story is true, to the moving realization that it could indeed be possible as evidence of God’s presence unfolds throughout the narrative—I couldn’t help but marvel at how such experiences were possible. And the question that lingered after finishing this book was: Could something like this happen to me? Living in the same era as Pastor Loren Cunningham felt almost unbelievable; it struck me how different his life was from mine. The idea that he lived according to God’s plan and vision, not his own, was astonishing. Alongside curiosity about how he managed such a life came a fear: did it require enduring immense trials and suffering? On one hand, I felt admiration; on the other, a sense that such a path seemed unlikely for me.

그러나 책을 읽기 시작해 도저히 놓을 수 없었던 것은 계속해서 생겨나는 놀라운 기적들과 표적 때문이었습니다. 분명 이 책에 쓰여진 사건 이외에도 수많은 놀라운 사건들이 있었을 것인데, 더욱 놀라운 것은 이 모든 것을 하나님께 물어보고 직접 그의 음성을 듣고 따랐다는 것입니다. 직접 하나님의 음성을 듣는다는 것은 어떤 것인가하는 호기심과 경의로움이 생겼습니다. 인간에게 과연 하나님은 직접 말씀하실 수 있고 그렇게 하기를 원하시는가하는 생각도 들었습니다. 그리고 하나님이 어쩌면 나에게도 직접 말씀하시기 원하셨지만 내가 하나님께 간청한 적이 없었기 때문에 듣지 못한 것이라고 생각했습니다.

However, what made me unable to put the book down once I started reading were the astonishing miracles and signs that kept appearing. Surely, beyond the events recorded in this book, countless other remarkable occurrences must have taken place. What was even more astonishing was that they asked God about all these things, heard His voice directly, and followed Him. A curiosity and reverence arose within me about what it must be like to hear God’s voice directly. I also wondered: Could God truly speak directly to humans, and did He desire to do so? And I thought that perhaps God had wanted to speak directly to me too, but I hadn’t heard Him because I had never pleaded with Him.

하나님의 뜻을 아는 방법 5가지가 떠오르는데 기도로 묻고 성경 말씀으로 하나님의 응답을 확인, 그리고 제 3자와 상의하여 묻고자하는 사건과 직간접적으로 관련이 없는 사람의 의견을 확인하고 하나님은 항상 나를 선하신 방향으로 인도하신다는 믿음을 갖으면서 기다리다가 결정은 가장 마지막 순간에 하는 것이라고 배웠습니다. 이 과정에서 하나님은 성경을 통해서 말씀하시기도 하고 다른 사람들을 통해서 그리고 때로는 직접 음성으로 들려주시기도 한다는 것입니다. 한 사람의 인생을 통해서 하나님의 비전과 계획을 이루어가신다는 것은 너무도 놀라운 일이고 그 인생은 정말 축복받은 인생일 것입니다. 한사람의 인생이 많은 사람에게 영향을 줄 수 있다는 것, 얼마나 값지고 귀한지 모르겠습니다. 마치 하나의 씨앗이 떨어져 많은 열매를 맺는 원리와 같이 말입니다. 병든 자를 안수하고 기도했더니 병치유가 된 기적이라던가 기도중에 배가 필요하다는 음성을 듣자마자 선장이었던 사람이 기도 모임에 참여한 사건, 그리고 스위스의 한 오래된 호텔을 개조하여 학교로 만든 사건, 그리고 독일 뮌헨 올림픽 중 아랍 테러리스트들의 이스라엘 선수들에 대한 테러인질극 후의 비극적인 사건 중에 있었던 YWAM의 시가지 행진, 이 모든 것이 우연의 일치라던가 행운이라고 하기에는 너무나 치밀하고 계획적인 바로 하나님의 인도하심임을 인정할 수 밖에 없었습니다.

Five ways to discern God’s will come to mind: asking through prayer, confirming God’s response through Scripture, consulting a third party whose opinion is unrelated to the matter at hand, maintaining faith that God always guides me toward what is good, waiting patiently, and making the decision at the very last moment. In this process, God speaks through the Bible, through other people, and sometimes directly through audible voice. It is truly amazing how God fulfills His vision and plan through one person’s life, and that life is truly blessed. How precious and valuable it is that one person’s life can influence so many others. It’s like the principle of one seed falling and bearing much fruit. Miracles like healing the sick through laying on of hands and prayer, the incident where a former captain immediately joined a prayer meeting upon hearing a voice during prayer saying a ship was needed, the conversion of an old Swiss hotel into a school, and YWAM’s city march amidst the tragic events following the Arab terrorists’ hostage-taking of Israeli athletes during the Munich Olympics in Germany— All these events were too meticulously planned and deliberate to be mere coincidences or luck; I could only acknowledge them as God’s guidance.

이 책을 읽고나서 저에게도 도전이 되는 것은 나도 하나님의 음성을 듣고 싶다는 소망이 생긴 것입니다. 입술로는 아브라함의 하나님이라고 고백을 하지만 그 하나님이 나에게 직접 말씀하신다는 것은 정말 신나고 놀라운 일일 것입니다. 지금까지 하나님이 나에게 직접 말씀하시지 않은 것이라기 보다는 내가 아직 하나님의 음성을 들을 준비가 안되어 있거나 이미 여러번 말씀하셨는데 전 듣지 못했을 수도 있다는 생각이 들었습니다. 저의 목소리가 너무 커서 하나님의 작은 음성이 들리지 않았을 수도 있고 내가 애써 못 들은 척 했을 수도 있습니다. 좀 더 경건생활에 힘쓰고 저에게 말씀하시는 하나님의 음성을 깊이 들을 수 있는 영혼의 귀를 달라고 기도하며 그 음성에 순종할 수 있는 마음을 주시기를 기도합니다.

After reading this book, what challenges me is that I too have developed a desire to hear God’s voice. While I confess with my lips that He is the God of Abraham, the idea that this God speaks directly to me is truly thrilling and amazing. It occurred to me that it’s not so much that God hasn’t spoken directly to me until now, but rather that I might not yet be ready to hear His voice, or that He may have spoken many times already and I simply didn’t hear Him. Perhaps my own voice was too loud to hear God’s quiet whisper, or maybe I deliberately chose not to hear. I pray to devote myself more to a life of devotion, to receive ears of the soul that can deeply hear God’s voice speaking to me, and to be granted a heart that can obey that voice.

댓글 남기기