펜실베니아 버틀러시에서 열린 공화당 연설대회에서 도널드 트럼프 전 대통령은 암살범의 총탄에 귀를 스치는 절대절명의 순간을 맞이했습니다. 정확히 머리를 관통할 뻔한 총탄은 그가 순간적으로 고개를 돌리는 사이 오른쪽 귀를 맞추며 비껴갔고 그의 뒤에 있던 한 지지자는 안타깝게도 목숨을 잃고 두 명이나 중태에 빠지는 참사가 있었습니다. 총을 맞은 트럼프 전 대통령은 반사적으로 몸을 숙였고 경호원들은 그를 감싸면서 신변을 보호하는 장면이 실시간으로 전세계에 중계되었습니다. 단 몇 초 동안 모든 사람들이 술렁거리고 총을 맞은 듯한 방향에서는 비명 소리가 났지만 트럼프는 그를 둘러싼 경호원들 사이로 손을 불끈 쥐며 “Fight”라고 외쳤고 군중들은 환호하며 “USA”를 연호하는 모습이 영화의 한 장면 같았습니다.
At the Republican National Convention in Butler, Pennsylvania, former President Donald Trump had a split-second moment of absolute clarity when an assassin’s bullet grazed his ear. The bullet, which would have gone straight through his head, deflected off his right ear as he turned his head for a split-second, tragically killing a supporter behind him and leaving two others in critical condition. The shot was broadcast live around the world as Trump reflexively ducked and his bodyguards surrounded him to protect him. For a few seconds, everyone was stunned and there were screams from the direction of the shot, but then Trump threw his hands up in the air and shouted “Fight” as his bodyguards surrounded him and the crowd cheered and chanted “USA.” It was like something out of a movie.
전세계 언론은 이 암살 시도에 대한 뉴스를 대서특필로 보도했고 저도 이 소식을 빠르게 접하고 관심있게 지켜봤습니다. 그리고 공화당 전당 대회 마지막 날 트럼프의 가족들과 유명 앵커 터커 칼슨, 레슬링 선수인 헐크 호건, 그리고 빌리 그레이엄 목사의 아들인 프랭클린 그레이엄 목사 등 많은 연사들이 지지 선언을 하고 난 후 트럼프 전 대통령이 연단에 올라 마지막 연설을 했습니다. 그는 자신이 하나님의 은혜로 여기에 설 수 있었다고 말하며 자신 대신 희생당한 전직 소방대원, 코리씨를 위해 묵념을 하면서 감동적인 연설을 이어갔습니다. 저는 이 연설을 실시간으로 들으면서 서울로 이동중이었는데 연설의 내용도 훌륭했지만 트럼프가 과거에 제가 알던 사람이 아닌 것 같았습니다. 그는 정말 겸손했고 진심을 담아 감사했으며 미국을 위해 희생하는 진정한 리더의 모습을 보여 주었습니다. 그의 공약과 비전은 매우 구체적이었고 대중이 이해하기 쉬운 말로 잘 설명해 주었습니다. 민주당 집권 기간동안 파괴된 가족에 대한 가치관과 이민자 정책, 그리고 에너지 정책 등을 비판하며 그가 대통령이 되면 어떻게 이런 문제들을 해결할지 요목조목 집어 주었습니다.
The news of the assassination attempt was front-page news around the world, and I followed the story closely. On the final day of the Republican National Convention, after Trump’s family members and many other speakers, including celebrity anchor Tucker Carlson, wrestler Hulk Hogan, and Reverend Franklin Graham, the son of Billy Graham, took the podium to deliver his final speech. He continued his moving speech by saying that he was only able to stand here by the grace of God, and held a moment of silence for Corey, a former firefighter who was sacrificed on his behalf. I was traveling to Seoul to listen to this speech live, and while the content of the speech was great, I felt like Trump was not the same person I knew in the past. He was really humble, genuinely thankful, and showed the traits of a true leader who sacrifices for America. His platform and vision were very specific, and he did a great job of explaining them in words that the public could understand. He criticized the family values, immigration policies, and energy policies that have been destroyed under the Democrats and outlined how he would fix these issues if he were to become president.
한편 저는 연설을 듣는 동안 미국의 정치적 이슈의 많은 부분들이 대한민국의 정치적 이슈와도 유사하다는 생각이 들었습니다. 차별금지법을 당론으로 채택하여 성경과 헌법에서 정의하는 가족의 가치를 파괴하고 정작 환경을 더 파괴하는 친환경 에너지 정책으로 탈원전 한다면서 AI 시대에 대한민국을 에너지 위기에 빠뜨린 것이 미국의 상황과 비슷했습니다. 트럼프 전 대통령의 연설과 그를 지지하는 수많은 평범한 미국 시민들의 모습을 보면서 기독교 가치로 세워지고 헌법으로 인권과 자유를 보장받는 미국의 정치 시스템 그리고 그런 국가를 만들어 가는 과정에 이루는 아메리칸 드림이 무엇인지 어렴풋이 알게 되었습니다. 그리고 대한민국의 헌법과 정치 시스템도 미국을 벤치마킹하여 만들어졌다는 것을 상기하며 우리나라에서도 코리안 드림을 이루는 사람들이 많이 나오는 소망을 갖게 되었습니다. 트럼프 전 대통령 말처럼 하루 하루가 하나님이 주신 선물이라는 것을 깨닫고 오늘도 새벽에 일어나 블로그를 정리하며 힘차게 시작했습니다.
While listening to the speech, I realized that many of the political issues in the United States are similar to those in Korea. Adopting anti-discrimination laws as a party line, destroying family values defined by the Bible and the Constitution, and switching to green energy policies that actually destroy the environment, putting Korea into an energy crisis in the age of AI, were similar to the situation in the United States. Watching former President Trump’s speech and the many ordinary American citizens who supported him, I vaguely realized what the American dream is, which is a political system built on Christian values and guaranteed human rights and freedoms by the Constitution, and the process of building such a country. I also recalled that Korea’s constitution and political system were also built by benchmarking the United States, and I had the hope that many people in Korea would fulfill the Korean dream. Realizing that each day is a gift from God, as former President Trump said, I woke up at dawn today and started strongly by organizing my blog.

댓글 남기기