광야의 외치는 소리 (A voice in the wilderness)

지난 1월 18일, 대통령의 구속 영장 심사가 서부지방법원에서 차은정 판사에 의해 진행된다는 소식에 많은 시민들은 그곳을 떠나지 않고 시위를 하고 있었습니다. 저는 새벽까지 현장에 있는 유튜버들의 라이브 방송을 지켜보며 점점 커지는 군중들의 규모와 과연 이 사람들의 항의의 목소리가 전달될 수 있을까 기대반, 우려반의 심정이었습니다. 그러나 처음부터 무리하게 대통령을 체포하려고 하고 내란죄 수사권이 없는 공수처에서 불법으로 공문서를 위조하여 구속 영장을 발부하는 것을 보면서 그들은 결국 악한 계획을 실행할 것이라는 생각이 들었습니다. 그리고 저는 소셜 미디어를 통해 현장의 직접적인 목소리를 듣고 있었지만 주요 언론들은 편향된 보도로 진실을 왜곡할 것이라는 불길한 예감이 들었습니다. 결국 서부지법에서의 영장 심사 후 윤대통령의 구속이 결정되자 시민들은 분노했고 서부지방법원에서 항의를 하기 시작했습니다. 그러나 차은경 판사는 15자 사유 영장 발부를 하고 이미 빠져나간 상황이었고 폭동을 선동하는 일부 가짜 시민들과 수상한 경찰들로 인해 건물 입구의 셔터문이 열리자 사람들은 건물의 시설들을 부수고 난동을 부리기 시작했습니다. 마치 과거 미국의 의사당 난입 사건 때 트럼프 지지자들이 민주당의 부정 선거를 주장하며 기물을 파손했던 상황과 유사했습니다.

On January 18, when it was announced that the President’s arrest warrant would be reviewed by Judge Cha Eun-jung at the Western District Court, many citizens were protesting. I watched the live streams of YouTubers on the scene until dawn, excited and worried about the growing size of the crowd and whether their protest would be heard. However, as I watched them try to arrest the president by force from the beginning, and illegally forge an official document to issue an arrest warrant from a public prosecutor’s office that has no authority to investigate insurrection, I felt that they would eventually carry out their evil plan. And while I was listening to first-hand voices from the scene through social media, I had an ominous premonition that the major media would distort the truth with their biased reporting. In the end, after the warrant was reviewed by the Western District Court, the citizens were outraged and started protesting at the Western District Court, but Judge Cha Eun-kyung had already left after issuing a 15-letter show-cause warrant, and when the shutter doors of the building’s entrance were opened by some fake citizens and suspicious police officers inciting riots, people started smashing the building’s facilities and going on a rampage. It was similar to the situation in the past when Trump supporters vandalized the US Capitol, claiming election fraud by Democrats.

안타깝게도 그 과정에서 일부 청년들이 휩쓸려 건물로 무단침입하고 시설을 훼손하여 경찰에게 연행된 사건이 있었습니다. 약 90여명의 2030 청년들로 보도되었는데 이들이 왜 분노하고 이런 과격한 행동을 했는지 설명하지 않고 극우 폭도들로 몰아가는 편파적인 언론의 모습을 보게 되었습니다. 그래도 청년들에 대한 무료 변론을 해 주겠다는 황교한 전 총리님과 일부 변호사님들이 계셔서 불행 중 다행이라고 생각합니다. 한편 연행되었던 청년 중 한 명이 풀려난 후 수감 중 작성한 “저는 애국자가 아닙니다”라는 수기가 공개가 되어 화제가 되었는데, 그의 대한민국의 현실 정치에 대한 비판과 좌절 그리고 기분이 나빴던 이유를 찬찬히 읽으면서 저는 의문의 1패를 하며 크리스천으로서 제 자신이 부끄러워졌습니다. 그의 담을 넘는 행동은 분명히 잘못되었지만 새벽시간에 대통령을 지키려는 애국심으로 그 현장에 있었던 그 청년의 노력에 박수를 치고 싶었습니다.

Unfortunately, there was an incident where some youths were swept up in the process and were detained by the police for breaking into buildings and vandalizing facilities. It was reported that there were about 90 2030 youths, and we saw a biased media that labeled them as a far-right mob without explaining why they were angry and acted in such a radical way. However, I think it was a good thing that former Prime Minister Hwang Kyo-han and some lawyers offered to defend the youths for free. Meanwhile, after one of the young men was released, his “I’m not a patriot” memoir written while incarcerated was made public and became a hot topic, and as I read his criticisms, frustrations, and reasons for feeling bad about the current politics in South Korea, I found myself ashamed of myself as a Christian. While his crossing of the fence was clearly wrong, I wanted to applaud the young man for his patriotic efforts to be there in the early morning hours to defend the president.

그리고 기독교계의 원로이신 김진홍 목사님이나 공무원 시험 인기 역사 강사, 전한길씨까지 부정선거 의혹을 불러온 선관위에 대한 공정한 조사를 촉구했지만 투표용지로 형상기억종이를 사용한다는 황당한 선관위의 입장을 두둔하거나 과거 법원 판결문만 보고 절대 부정선거가 없다고 주장하는 사람들이 저는 오히려 이상했습니다. 수많은 증거 앞에서 부정선거 의혹을 가지는 것을 음모론으로 몰면서 부정선거가 절대로 없었다고 주장하는 국회의원들이 바로 동조범이거나 윤대통령에 대한 증오와 반감으로 눈이 가리워져 있는지 모르겠습니다. 비상계엄을 선포한 이유는 주권자인 국민들에게 호소하기 위함이었다고 헌법재판소에서 직접 변론하는 대통령을 보면서 이제 곧 진실의 태양이 떠올라 감춰진 어두운 곳들이 드러나면 하만의 장대(에 9:25)에 달려 처형될 이들은 바로 그들일 것이라고 확신했습니다. 그리고 누가 누구를 심판하고 있는지 헛갈릴 정도로 대통령 측은 당당하게 모든 진실을 헌법재판소에서 하나씩 국민들에게 알리고 있었습니다.

And it was rather strange to me that even Reverend Kim Jin-hong, a leading Christian minister, and Mr. Jeon Han-gil, a popular history lecturer for the civil service exam, called for a fair investigation into the Election Commission, which had raised suspicions of fraud, but those who overlooked the Election Commission’s ridiculous stance of using shape memory paper as ballots or claimed that there were no fraudulent elections based on past court rulings were either complicit or blinded by their hatred and antipathy for President Yoon, who, in the face of so much evidence, turned suspicion of fraud into a conspiracy theory. As I watched the president defend himself in the Constitutional Court, saying that the reason he declared martial law was to appeal to the people, who are sovereign, I was convinced that it is they who will be executed on Haman’s pole (Ezra 9:25) when the sun of truth soon rises and exposes the dark places that have been hidden. And to the point where I was confused as to who was judging whom, the president was confidently telling the people the whole truth one by one in the Constitutional Court.

이미 탄핵을 반대하는 집회의 시민들의 수가 탄핵을 지지하는 집회의 시민들보다 수십 배나 많고 대통령의 지지율 역시 과반을 넘었지만 끝까지 대통령을 내란 수괴라고 하며 빨리 끌어내리려는 반국가세력을 볼 때 이제 곧 새벽이 오기 전에 어둠이 발악을 하고 있는 것 같았습니다. 그리고 하나님이 야당 대표와 그의 추종자들의 마음을 이토록 완악하게 하시는 이유는 이스라엘 백성들을 추격하다가 홍해에서 한순간에 사라진 이집트의 파라오와 그의 군대처럼 끝까지 하나님께 대적하는 자들의 말로를 보여주시기 위함이라고 묵상했습니다. 또한 대한민국 정치뿐만 아니라 학계와 문화 심지어 교회 안에도 스며들어 있는 좌파 이데올로기를 부수고 이제는 대한민국의 기독교 보수와 2030 세대들이 올인(All In) 하도록 하시는 것 같았습니다.

Already, the number of citizens at the rallies against impeachment outnumbered those in favor of impeachment by dozens of times, and the president’s approval rating was above the majority, but it seemed that darkness was about to break out before the dawn. And I meditated that the reason why God is hardening the hearts of the opposition leader and his followers is to show them the words of those who oppose God to the end, like the Egyptian Pharaoh and his army who chased the Israelites and disappeared in the Red Sea in one fell swoop. It also seemed that God is smashing the leftist ideology that has permeated not only Korean politics, but also academia, culture, and even the church, so that Korean Christian conservatives and the 2030 generation are now all in.

교회에서는 정치 이야기를 하면 안된다고 하거나 대한민국에 공산당이 어디 있냐고 하는 분들에게는 주말마다 광장에 모여서 탄핵반대를 외치며 구국기도회를 하는 크리스천들과 애국 시민들이 하나님의 은혜를 모르는 극우라고 생각할 수도 있습니다. 그리고 저도 과거에는 설마 법안 하나로 인해 가정이 무너질까하는 의구심과 야당에서 발의하는 법안을 왜 대통령이 자꾸 거부하는지 이해할 수 없었습니다. 그러나 미국의 트럼프와 해리스 대선 과정을 지켜보면서 이것은 가치관의 대립이자 결국 영적인 전쟁이라는 것을 깨닫고 보니 조금씩 이해가 되기 시작했습니다.

Those who say we shouldn’t talk about politics in church or that there is no Communist Party in Korea might think that Christians and patriotic citizens who gather in the plaza every weekend to chant anti-impeachment prayers are the far right who don’t know the grace of God. And I, too, used to wonder if a single bill would bring down my family and couldn’t understand why the president kept vetoing bills proposed by the opposition. But as I watched the Trump and Harris campaigns in the U.S., I began to understand that this is a clash of values and, ultimately, a spiritual war.

결국 대한민국의 주요 언론의 예측을 깨고 트럼프가 당선되는 것을 보면서 언론이 편향되었다는 것을 확인하고 스스로 정보를 찾고 생각하면서 분별하는 습관을 갖게 되었습니다. 그리고 대한민국에서도 하나님을 대적하는 인본주의와 기독교를 반대하는 좌파 정치인들이 가정을 무너뜨리는 차별금지법화교에게 땅을 넘겨주려는 양곡법을 통과시키려는 법안을 발의하고 있다는 사실을 깨달았습니다. 그래서 저도 광야의 외치는 소리가 되어야겠다고 다짐하며 여러 소셜 미디어에 댓글로 소통을 하면서 오늘도 새벽 5시에 일어나 블로그를 쓰고 힘차게 하루를 시작했습니다.

Eventually, when I saw Trump win against the predictions of the mainstream media in South Korea, I realized that the media was biased, and I got into the habit of seeking information, thinking for myself, and discerning. I also realized that even in South Korea, leftist politicians who oppose humanism and Christianity against God are proposing anti-discrimination laws that would tear down families and the Yanggok law that would hand over land to Korean immigrants. So I decided to be a voice in the wilderness, and I started my day with a vengeance, waking up at 5 a.m. to write blogs and interact with comments on various social media.

댓글 남기기